• Welcome to the Translated Academy!

Available courses

This course is designed to test your knowledge of the material in Nike's Knowledge Hub through a series of short, 10 multiple choice quizzes. This course will also act as a source of truth for various resources related to the Nike account. 

Please note that this is an organic course that will update and change as new training material are introduced by Nike and/or Translated.

Welcome to this course on Amazon Connections. In this 50-minute course you will learn:

  • What 'Connections' is, who it targets, how it is used at Amazon, and its impact.
  • How to recognize different types of content within Connections projects.
  • How to comply with project requirements when localizing.
  • How to work on Connections projects in the Amazon Translation Management System (ATMS).
  • The style, tone, and terminology that must be used when localizing Connections projects.

This course presents the basics required to pass the quiz and begin localizing Size Name content. 

  • First, we'll introduce ASINs.

  • Then, we'll look at how to handle general content that you may encounter. 

  • Then we'll look at the project-specific requirements for measurements and numbers, the key content for this project.

  • We'll learn where to find the appropriate Style Guide and Appendices.

  • Finally, we'll address how to handle problematic source content.

Translated x Uber
a training site

Welcome to the Translated x Uber Localization Project

Are you a linguist? A marketing specialist linguist? A Language Lead?  

On this training you will find everything you need to know about working with Translated on the localization of Uber content. 

Welcome to the MT MQM Quiz (previously MT Audits).
This assessment evaluates your understanding of the learning materials and your ability to reference project specific guidelines. It does not assess your linguistic skills. We recommend that you reference both the learning materials and the project Style Guide during the assessment.

Welcome to this eLearning course on MT MQM (previously called MT Audits) - (Machine Translation Audits). MT MQM is a two-stage process of revising and scoring machine-translated content. This course is also separated into two parts to reflect this.

This course will allow you to take the test properly.

A specific Airbnb onboarding session will be shared with you if you pass the test.

On the LL Training Portal you will find everything you need to know about working as a Translated Language Lead on the localization of Airbnb content. We created this site to make sure that all aspects of your work as Language Lead are clear to you and so that you have all the material gathered in one place. Say goodbye to countless repositories and sheets!

Welcome to the Strings Quiz.

This quiz evaluates your knowledge of the guidelines and processes that apply to Strings projects.

Welcome to this course on "Strings". By the end of this 60-minute course, we will understand:

  • The component parts of strings: translatable text, variables, constructs, and code.
  • How constructs and placeholders produce customized messages for end users.
  • How to work with strings in the Amazon Translation Management System (ATMS).
  • Guidelines for strings localization at Amazon. 

Please note that the knowledge checks in this course are practice activities and do not contribute to your final assessment.

Fuse is an efficient and effective marketing channel which drives material impact for Amazon subscription businesses by building brand awareness and affinity, accelerating incremental customer acquisition growth, and delivering accretive customer value. Fuse Marketing seeks to acquire and engage customers globally by maximizing partner brand connections, reach, and marketing channels with ongoing, co-branded campaigns while driving higher downstream value per customer with bespoke products and journeys to drive customer engagement and retention.